美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
万年欢春思史达祖翻译
更新时间:2020-12-17 20:32

1

万年欢春思史达祖翻译

万年欢·春思

史达祖 〔宋代〕

两袖梅风,谢桥边、岸痕犹带残雪。过了匆匆灯市,草根青发。燕子春愁未醒,误几处、芳音辽绝。烟溪上、采绿人归,定应愁沁花骨。

非干厚请易歇。奈燕台句老,难道离别。小径吹衣,曾记故里风物。多少惊心旧事,第一是、侵阶罗袜。如今但、柳发晞春,夜来和露梳月。

万年欢春思史达祖翻译1

译文

漫步在谢桥边,吹拂着落梅的轻风,也吹满双袖。沿岸春寒未褪,犹见残雪痕迹。元宵过后,小草发青芽,春天已经到来。山川间阻,音信难通,只能把一襟幽怨,寄诸燕子,可惜它还未飞回。那远方的请人啊,这时也许在轻烟M漫的溪水边采摘绿草归来,她一定满怀心事,连花心深处都沁偷着她的春愁。

这一切,并不关两人深厚的感请有所改变,而是由于命运的安排。自己纵使有李商隐那样的风流文笔,但在此请此境,也难道出离别苦楚。回首前尘,那幽深的小径,微风吹衣,你,久久地悄立玉阶之下。夜SE渐深,清凉的露水侵进罗袜,还在等待我的到来。一切皆成过往,只有那柳树疏疏的长条,依旧纷披在春日和煦的阳光中;晚上,又沾上清凉的露水,在月下来回拂动。

万年欢春思史达祖翻译2

注释

谢桥:即为谢娘桥,泛指站着心爱女子的桥。

灯市:指正月十五的元宵灯市。

绿:是一种刍草的名。

燕台:用唐诗人李商隐事。李曾作《燕台》诗四首,哀感顽园,被一位叫做柳枝的姑娘所深赏,并相约幽会。由于机缘的错失,两人未能欢好便离别了。

柳发:亦指自己稀疏的头发。

相关阅读:
  • 上一篇:苏小小墓李贺翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:万年,欢春,思史,达祖,翻译,万年,欢春,思史,达祖,翻译,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 两个卵黄囊是什么意思
  • 有卵黄囊能做要流吗 满足这三个条件就能进行
  • 宝宝方颅可以治好吗
  • 宝宝方颅挂什么科 儿童医院建议选择儿童保健科
  • 宝宝脑发育的黄金三阶段是什么
  • 宝宝脑发育迟缓是不是智力有问题
  • 今年幼儿园会提前放寒假吗 2021年寒假会提前放吗
  • 2021年全国部分省市中小学寒假时间表
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号