美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
横溪堂春晓古诗翻译
更新时间:2021-03-18 11:27

1

横溪堂春晓古诗翻译

横溪堂春晓

虞似良 〔宋代〕

一把青秧趁手青,轻烟漠漠雨冥冥。

东风染尽三千顷,白鹭飞来无处停。

译文

将一把青SE的秧苗,擦入水中。那秧苗瞬间变得青葱。就好似农夫的手,将它染绿。天空中,飘洒着朦胧如烟的细雨。

和煦的春风,吹绿了无边无际的稻田。白鹭飞来,望着那无涯的青翠,竟找不到落脚的地。

横溪堂春晓古诗翻译1

注释

横溪堂春晓:横溪堂春天的早晨。横溪堂,作者居住之处,旧址在今浙江省天台山附近。春晓,春天的早晨。

青秧:绿SE的秧苗。

趁手:顺手、就手。趁,随即。

轻烟:淡淡的烟雾。

漠漠:烟雾M漫的广大无边的样子。

冥冥(mǐng):形容天气昏暗。

雨冥冥:天气音沉沉的,将要下雨。

染尽:这里形容春风把田里的稻苗全部吹绿,好像用绿SE染过似的。

横溪堂春晓古诗翻译2

三千顷:形容稻田面积广阔。顷,地积单位,一顷等于一百亩。

白鹭:水鸟名,羽MAO洁白,腿长,能入水捕食鱼虾。方。

趁手青:擦秧下田,随手就青。

漠漠:漫无边际。

冥冥:昏暗的样子。

染:这里指东风把秧苗吹成青SE。

东风:春风。整首诗没有一个字用到“绿”,可出现在我们面前的是一片生意盎然的绿,一幅人和自然和睦交融的春之画卷,生机勃勃。


  • 上一篇:曹草经列翻译拼音
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:横溪,春晓,古诗,翻译,横溪,春晓,古诗,翻译,虞似,宋代,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 人流后多久可以碰冷水
  • 做完人流几天可以出门
  • 一个月大的婴儿鼻塞怎么办
  • 宝宝湿疹能吃鱼吗
  • 2021年两岁宝宝饮食安排
  • 2021年两岁半宝宝饮食安排
  • 2021年五岁宝宝饮食安排
  • 2021年四岁宝宝饮食安排
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1