美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
杂诗十二首其五陶渊明翻译
更新时间:2021-03-29 19:37

1

杂诗十二首其五陶渊明翻译

杂诗十二首·其五

陶渊明 〔魏晋〕

忆我少壮时,无乐自欣豫。

猛志逸四海,骞翮思远翥。

荏苒岁月颓,此心稍已去。

值欢无复娱,每每多忧虑。

气力渐衰损,转觉日不如。

壑舟无须臾,引我不得住。

前涂当几许,未知止泊处。

古人惜寸音,念此使人惧。

杂诗十二首其五陶渊明翻译1

译文

回想我少年时期,没有快乐的事,心请也是欢快的。

胸怀壮志超四海,展翅高飞思远去。

随着年岁的衰老,这种少壮时的豪气已经逐渐消逝了。

遇到欢乐的事不再欢乐,常常心中有许多忧虑。

气力在渐渐减退,我身已感一日不如一日。

自然运转变化像《庄子》中的“壑舟”一样,即使想办法要留住它,也片刻留不住。

不知我未来还有多少时光,也不知何处是我的归宿。

古人珍惜每一寸光音,想到自己一生虚度了大半岁月心中惊惧。

杂诗十二首其五陶渊明翻译2

注释

欣豫:欢乐。这句是说没有快乐的事,心请也是欢快的。

猛志:壮志。逸:超越。

四海:犹天下。

骞:飞举的样子。

翮:羽翼。

骞翮:振翅高飞。

翥(zhù):飞翔。

荏苒:逐渐地。颓:逝。此心:指志四海、思远翥。

值欢:遇到欢乐的事。无复娱:也不再欢乐。每每:常常。这两句写出老年的心境与少壮时“无乐自欣豫”不同。

衰损:衰退。日不如:一日不如一日。

壑:山沟。壑舟:这里借喻自然运转变化的道理。须臾:片刻。

前涂:犹前途,这里指未来的时光。几许:几多、多少。止泊处:船停泊的地方,这里指人生的归宿。

惜寸音:珍惜每一寸光音。

  • 上一篇:马嵬其二李商隐原文及翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:杂诗,十二,首其,陶渊明,翻译,杂诗,十二,首其,陶渊明,翻
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 宫颈环扎术痛苦吗
  • 宫颈环扎术怎么做
  • 四个月宝宝可以吃什么辅食
  • 宝宝没有分离焦虑正常吗
  • 三岁半宝宝的体重是多少
  • 一岁九个月宝宝的体重是多少
  • 六岁三个月宝宝的体重是多少
  • 六岁九个月宝宝的体重是多少
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1