美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
平陵东原文及翻译
更新时间:2021-04-08 11:50

1

平陵东原文及翻译

平陵东

佚名 〔两汉〕

平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。

劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。

两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。

心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊。

平陵东原文及翻译1

译文

在平陵这个地方的东边,长满了松柏和梧桐。

有一天, 不知什么人劫持了住在这里的义公。

这些人把义公劫持到高门大堂之下,

胁迫他交出一百万银钱和两匹快马才能赎人。

交出两匹快马的确已相当困难,更别说百万银钱了。

可是义公回头见到追钱的小吏,心中只有悲痛无奈。

义公心中悲痛得就像血在流淌一般。

只好带口信给家人,卖掉那头小黄牛凑钱来赎我!

平陵东原文及翻译2

注释

平陵:汉昭帝陵墓,在今陕西省咸阳市西北七十里处。

松柏桐:指墓地。古代墓地多种植松柏梧桐。仲长统《昌言》说:“古之葬者,松、柏、梧桐以识坟。”

“不知”句:不知是什么人绑架了一个善良的人。劫:劫持,绑架。义公:善良的人,大好人。一说义公是姓义的人,一说指义公翟义。

高堂:高门大堂,代指官府衙门。

“交钱”句:必须交出一百万钱外加两匹快马才能放人。走马:善跑的马。

顾见:回头看见。追吏:B索财物的官吏。恻(cè):悲痛。

“心中”二句:因心中悲痛,心血都要渗出来了。漉(lù):渗出。一说“漉”作“流尽”解。

“归告”句:回去转告家人把小黄牛卖掉凑线来赎人。犊(dú):小牛。

  • 上一篇:荆州贼平临洞庭言怀作古诗翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:平陵,原文,翻译,平陵,原文,翻译,佚名,两汉,松柏,不知,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇霉菌心音炎反反复复怎么办
  • 孕妇得了湿疹对宝宝有影响吗
  • 脑瘫能恢复正常吗
  • 脑瘫儿能打疫苗吗
  • 孩子口吃的最佳治疗时间
  • 三岁半宝宝的体重是多少
  • 2021年学生暑假时间表
  • 湖南暑假放假时间2021年
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1