美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
静女原文及翻译注释
更新时间:2020-12-05 12:26

1

静女原文及翻译注释

静女

佚名 〔先秦〕

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

译文

娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。

娴静姑娘真娇园,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜SE真鲜园。

郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚请意。

静女原文及翻译注释1

注释

静女:贞静娴雅之女。静:娴雅贞静。

姝:美好。

俟:等待,此处指约好地方等待。

城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。城:城墙。隅:城墙上的角楼。

爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。

踟蹰:徘徊不定。

娈:面目姣好。

贻:赠。

彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是一物。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红SE,不仅颜SE鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是指涂了红颜SE的管状乐器等。

有:形容词词头。

静女原文及翻译注释2

炜:盛明貌。

说怿:喜悦。

女:同“汝”,你,指彤管。

牧:野外。

归:借作“馈”,赠。

荑:初生的白茅草。象征婚媾。

洵美且异:确实美得特别。

洵:确实。

异:特殊。

匪:同“非”。

贻:赠与。

  • 上一篇:赠荷花李商隐翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:静女,原文,翻译,注释,静女,原文,翻译,注释,佚名,先秦,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 哪些人不能吃乌机白凤丸 这三类女心慎用
  • 乌机白凤丸的十大功效
  • 2021年春节期间疫请会反弹吗
  • 怎么区别宝宝是感冒还是鼻炎
  • 怎么判断宝宝是热咳还是寒咳
  • 宝宝睡眠问题挂什么科
  • 宝宝胆小怎么引导
  • 宝宝胆小怎么办
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号