美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
九日寄子约翻译及赏析
更新时间:2021-02-08 15:23

1

九日寄子约翻译及赏析

九日寄子约

皇甫汸 〔明代〕

漫有登高处,兼当望远何。

对花惊白发,见雁忆黄河。

乱后书来少,霜前木落多。

不堪羁宦日,同是阻干戈。

九日寄子约翻译及赏析1

译文

自己空有登高的兴致,可是登高望远又能如何呢?

对着美丽的花儿,才惊觉自己青春已不再;看到大雁南归,想起自己游宦在外,思归却归不得。

本来因为战乱的缘故,兄弟之间赖以联系的惟一方式就受到了阻隔,偏又遇上这令人伤感的萧萧落叶。

常年离家在外地做官早已不堪忍受,更何况是在这样一个纷乱的年代,兄弟都为战乱所阻啊!

九日寄子约翻译及赏析2

注释

子约,即皇甫濂,作者之弟。

黄河:代指故乡。

羁宦:离家在外地做官。

  • 上一篇:癸巳除夕偶成古诗翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:九日,翻译,赏析,九日,翻译,赏析,皇甫汸,明代,高处,兼当
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 30周孕妇宫高多少正常
  • 孕29周宫高多少正常
  • 宝宝感冒会歪嘴吗
  • 宝宝感冒会起幼儿急诊吗
  • 小孩扁桃体炎吃什么食物最好
  • 婴儿食衣不振怎么推拿
  • 2021年幼儿园什么时候开学
  • 2021年幼儿园春季开学时间
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1