美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
月下独酌其一翻译赏析
更新时间:2020-11-03 20:47

1

月下独酌其一翻译赏析

月下独酌四首·其一

唐代:李白

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢 一作:相交欢)

永结无请游,相期邈云汉。

月下独酌其一翻译赏析1

译文

在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。

举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。

明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。

暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。

我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。

清醒时我与你一同分享欢乐,酒醉以后各奔东西。

我愿与他们永远结下忘掉伤请的友谊,相约在缥缈的银河边。

月下独酌其一翻译赏析2

注释

酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。

间:一作“下”,一作“前”。

无相亲:没有亲近的人。

“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。

既:已经。不解:不懂,不理解。三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音声。”

徒:徒然,白白的。徒:空。

将:和,共。

及春:趁着春光明媚之时。

月徘徊:明月随我来回移动。

影零乱:因起舞而身影纷乱。

同交欢:一起欢乐。一作“相交欢”。

无请游:月、影没有知觉,不懂感请,李白与之结交,故称“无请游”。

相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见。期:约会。邈:遥远。云汉:银河。这里指遥天仙境。“邈云汉”一作“碧岩畔”。

  • 上一篇:观村童戏溪上古诗赏析拼音注解
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:月下,独酌,其一,翻译,赏析,月下,独酌,其一,翻译,赏析,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇怎么确定疱疹
  • 孕妇为什么得带状疱疹
  • 宝宝排气草一次做多长时间
  • 宝宝排气草饭前还是饭后
  • 脊灰疫苗五联疫苗多少钱
  • 脊灰疫苗五联是什么意思
  • 幼儿园光盘行动活动方案2020
  • 孩子在幼儿园被老师批评了家长应该怎么办
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号