美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
登柳州城楼寄漳汀封连四州翻译及赏析
更新时间:2020-11-04 16:45

1

登柳州城楼寄漳汀封连四州翻译及赏析

登柳州城楼寄漳汀封连四州

唐代:柳宗元

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

译文

登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪油然生起。

急风胡乱地掀动水中的荷花,暴雨来袭,斜打在长满薜荔的墙上。

层叠的远山连绵起伏遮住了远望的视线,那弯弯曲曲的柳江就如同我百结的愁肠。

我们一起来到这边远的蛮荒之地,怎堪音书隔绝,人各一方。

登柳州城楼寄漳汀封连四州翻译及赏析1

注释

柳州:今属广西。

漳州、汀州:今属福建。

封州、连州:今属广东。

刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。

接:连接。一说,目接,看到。

大荒:泛指荒僻的边远地区。

海天愁思:如海如天的愁思。

惊风:急风;狂风。

乱飐(zhǎn):吹动。

登柳州城楼寄漳汀封连四州翻译及赏析2

芙蓉:指荷花。

薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。

千里目:这里指远眺的视线。

江:指柳江。

九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。

共来:指和韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。

文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。

犹自:仍然是。

音书:音信。

滞:阻隔。

相关阅读:
  • 上一篇:送杜少府之任蜀州翻译及原文
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:柳州,城楼,寄漳,汀封连,四州,翻译,赏析,柳州,城楼,寄漳
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇梦到胎停什么意思
  • 孕妇梦到鬼怪代表什么预兆
  • 母Ru心腹泻要吃益生菌吗
  • 母Ru心腹泻要持续多久
  • 灭活脊灰疫苗的接种部位
  • 灭活脊灰疫苗是口服还是注色
  • 幼儿园孩子要不要上兴趣班
  • 孩子在幼儿园喜欢乱跑怎么办
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:50802317@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号