美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
古风其十九李白翻译
更新时间:2021-03-22 16:03

1

古风其十九李白翻译

古风·其十九

李白 〔唐代〕

西上莲花山,迢迢见明星。(西上 一作:西岳)

素手把芙蓉,虚步蹑太清。

霓裳曳广带,飘拂升天行。

邀我登云台,高揖卫叔卿。(登云台 一作:至云台)

恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。

俯视洛阳川,茫茫走胡兵。

流血涂野草,豺狼尽冠缨。

古风其十九李白翻译1

译文

西岳华山莲花峰上,远地看见华山仙女。

素手握着皎洁芙蓉,太空之中凌空而行。

身穿云霓做的衣裙,拖着宽阔的飘带,轻盈飘拂地升天而行。

她邀请我登上彩云高台,拜见那仙人卫叔卿。

恍惚之间与仙人同去,驾着鸿雁飞入高空。

俯视中原一带,到处都是安禄山叛军。

鲜血淋漓涂满了野草,吃人的豺狼都封爵簪缨。

古风其十九李白翻译2

注释

莲花山:华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西省华音市。

明星:传说中的华山仙女。

虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。

霓裳:用云霓做的衣裙。

曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。

云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景SE秀丽。

卫叔卿:传说中的仙人。

紫冥:高空。

洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。

豺狼:比喻安史叛军。

冠缨:穿戴上官吏的衣帽。

  • 上一篇:同崔邠登鹳雀楼翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:古风,十九,李白,翻译,古风,十九,李白,翻译,唐代,花山,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 宫颈环扎术痛苦吗
  • 宫颈环扎术怎么做
  • 新生儿湿疹怎么处理
  • 婴儿湿疹怎么治好得快
  • 1岁半宝宝辅食食谱有哪些
  • 2021年两岁宝宝的基本能力
  • 2021年六岁宝宝的基本能力
  • 2021年五岁宝宝的基本能力
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1