美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
送日本国僧敬龙归拼音版 送日本国僧敬龙归翻译及赏析
更新时间:2022-02-21 20:13

1

送日本国僧敬龙归拼音版

sòng rì běn guó sēng jìng lóng guī

送日本国僧敬龙归

唐-韦庄

fú sāng yǐ zài miǎo máng zhōng,jiā zài fú sāng dōng gèng dōng。

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

cǐ qù yǔ shī shuí gòng dào,yī chuán míng yuè yī fān fēng。

此去与师谁共到,一船明月一帆风。

翻译:

遥远的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑东面还要往东。

此去谁能与你一起到家乡?唯有一船明月和满帆清风。

送日本国僧敬龙归拼音版 送日本国僧敬龙归翻译及赏析

注释:

敬龙:日本和尚名。

扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。《山海经·海外东经》:“汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。”郭璞注:“扶桑,木也。”《海内十洲记·带洲》:“多生林木,叶如桑。又有椹,树长者二千丈,大二千馀围。树两两同根偶生,更相依倚,是以名为扶桑也。”后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡的样子。

师:古代对僧人、道士的尊称。此指敬龙和尚。

赏析:

这首诗是作者为送别日本僧人归国而作,祝愿自己的朋友一路平安,顺利到达家乡。诗人只在“送归”上落笔,体现了对异国友人的关心与惜别之请。

诗的一二句说敬龙此番归国,行程辽远,里程不易概指,作者将离别的作留难意、惜别请、愁苦语这些意思藏在诗句的背后,于是下文转入祝友人行程一帆风顺的话头。三四句写船行日本事件表达了良好的祝愿与诚挚的友请,饶有诗意。

诗人如此祝愿,也并非仅仅由于主观愿望,故作安慰语。它是有客观事实作基础的,这就是晚唐时日本与中国之间,海上航行相对地便利与安全的事实。它印入了诗人心底,写出来自然而然就是这样的诗句。

相关阅读:
  • 上一篇:李端公古诗带拼音 送李端翻译及赏析
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:日本国,僧敬,龙归,拼音,翻译,赏析,日本国,僧敬,龙归,拼
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇小腹隐隐作痛怎么回事 多跟这三个原因有关
  • 孕妇胆囊炎疼热敷有用么 胆囊炎孕妇应这样做
  • 宝宝用安抚乃嘴会胀气吗
  • 新生儿甲亢会影响智力吗
  • 三伏天孩子为什么肚子疼还觉得冷
  • 三伏天孩子晚上睡觉可以吹自然风吗
  •  小孩用银碗吃饭会金属中毒吗
  • 小学生劳动家长评语简短
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1