美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
金陵怀古许浑翻译及赏析
更新时间:2020-11-30 20:22

1

金陵怀古许浑翻译及赏析

金陵怀古

许浑 〔唐代〕

玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。

松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。

石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。

英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。

金陵怀古许浑翻译及赏析1

译文

靡靡之音《玉树后庭花》,和陈王朝的国运一同告终;景阳宫中隋兵聚会,边塞的瞭望楼已然空空。

墓地上远远近近的松树楸树,掩蔽着历代无数官吏的坟冢;高高矮矮的绿SE庄稼,长满了六朝残败的宫廷。

石燕展翅拂动着云霓,一会儿音雨,一会儿天晴;江豚在大江中推波逐浪,夜深深又刮起一阵冷风。

历代的帝王一去不复返了,豪华的帝王生活也无踪无影;惟有那些环绕在四周的青山,仍然和当年的景物相同。

金陵怀古许浑翻译及赏析2

注释

金陵:古邑名。战国楚威王七年(前333)灭越后设置。在今南京市清凉山。

玉树:指陈后主所制的乐曲《玉树后庭花》。歌残:歌声将尽。残,一作“愁”,又作“翻”。王气:指王朝的气运。

景阳:南朝宫名。齐武帝置钟于楼上,宫人闻钟早起妆饰。兵合:兵马会集。戍楼:边防驻军的瞭望楼。戍:一作为“画”。“景阳”句:一作“景阳钟动曙楼空”。

松楸:指在墓地上栽种的树木。一作“楸梧”。冢(zhǒng):坟墓。

禾黍:禾与黍。泛指粮食作物。语本《诗经·王风·黍离》小序:周大夫行役过故宗庙宫室之地,看见到处长着禾黍,感伤王都颠覆,因而作了《黍离》一诗。

石燕:《浙中记》载:“零陵有石燕,得风雨则飞翔,风雨止还为石。”

江豚:即江猪。水中哺Ru动物,体形像鱼,生活在长江之中。吹浪:推动波浪。

英雄:这里指占据金陵的历代帝王。

洛中:即洛阳,洛阳多山。李白《金陵三首》:“山似洛阳多。”

  • 上一篇:夜宿山寺古诗的意思翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:金陵,怀古,许浑,翻译,赏析,金陵,怀古,许浑,翻译,赏析,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 羊膜腔感染是什么引起的
  • 腹腔妊娠B超可以看出来吗
  • 新生儿脑发育不良的表现
  • 新生儿脑发育不良能治好吗
  • 两岁半宝宝会什么技能
  • 两岁九个月宝宝会什么技能
  • 幼儿识字游戏大全规则和玩法
  • 幼儿园孩子有必要上乐高课吗
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号