美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
重别周尚书拼音版 重别周尚书翻译和赏析
更新时间:2022-02-21 20:11

1

重别周尚书拼音版

chóng bié zhōu shàng shū

重别周尚书

nán běi cháo -yǔ xìn

南北朝-庾信

yáng guān wàn lǐ dào ,bú jiàn yī rén guī 。

阳关万里道,不见一人归。

wéi yǒu hé biān yàn ,qiū lái nán xiàng fēi 。

惟有河边雁,秋来南向飞。


翻译:

阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。

只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。

重别周尚书拼音版 重别周尚书翻译和赏析

注释:

庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平舆县)人,周颚之孙。梁元帝时为左户尚书,魏平江陵,逃归建业。

阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。万里:指长安与南朝相去甚远。

一人:庾(yǔ)信自指。

河:指黄河。

南向:向着南方。

赏析:

这首诗描述了作者羁留北方时送别同僚南归,借送别友人回归故国之际,抒写自己回归无望的悲怆之请。

诗的开头写自己独留长安不得南返的悲哀,这二句说在长安至金陵的阳关大道上,有多少南北流离之士已经归还故国了。只有我一人不能归故土,这是令人伤心的事。三四句中的“河边雁”喻指友人周弘正,这不是眼前的实景,而是一种虚拟,是庾信的内心感觉借助外物的一种表现形式。这两句诗有两层含义:一是把周弘正的返陈比作南归之雁,大有羡慕弘正回南之意;二是鸿雁秋去春来,来去自由,而自己却丧失了这种自由,以见自己不如鸿雁。

  • 上一篇:将母古诗拼音版 将母王安石译文
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:重别周,尚书,拼音,翻译,赏析,重别周,尚书,拼音,南北朝,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇小腹隐隐作痛怎么回事 多跟这三个原因有关
  • 孕妇胆囊炎疼热敷有用么 胆囊炎孕妇应这样做
  • 宝宝用安抚乃嘴会胀气吗
  • 新生儿甲亢会影响智力吗
  • 三伏天孩子为什么肚子疼还觉得冷
  • 三伏天孩子晚上睡觉可以吹自然风吗
  •  小孩用银碗吃饭会金属中毒吗
  • 小学生劳动家长评语简短
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1